Tablet 217

description (b) 40 x 27 mm. (c) 30 x 27 mm. (d) 15 x 25 mm.
Two joining fragments (b) from the left-hand portion of a diptych contain the beginning of a letter to Genialis. Two other substantial fragments appear to be by the same hand and their shapes suggest that they were folded face-to-face with the two fragments of (b) and, if so, they must join (possibly flush, but there may be a small gap between them) and will form part of the right-hand column of the letter. There is a detached fragment with a trace which is probably in a different hand. The large G in Geniaḷ[i is noteworthy, as is the large initial C in Crescen[te]m.


i: b:
] . tilis Geniaḷ[i suo n
] Crescen [te]m cuṃ [ n
. . . . . . . .
c-d: ii:
. . . . . . . .
] . abu[ ]ạe uacat n
]. em.. ui.. lin[
] ut cụm illo coṇ[
]uḅe. [ .. ] .. ra ịạṃ [ n
. . . . . . . .


i.1. ].tilis: cognomina with this ending given in NPEL are Adretilis, Gratilis, Gentilis and Utilis of which the last two are the most common. The trace surviving before t would certainly not allow u but is probably compatible with n; so we should perhaps restore Ge]ṇtilis.

i.3. The sense is likely to be "I have sent Crescens to you with ...". One of the other fragments inventoried under this number (128) has a reference to a (centuria) Crescentis and this is likely to be the same man.

ii.1. Perhaps restore ] ṭabu[l]ạe, cf. 283.6. For the uacat at the right cf. 291.ii.8, 257.6, 379.

ii.4. Perhaps a present subjunctive of iubeo, e.g. i]ubeạ[s, i]ubeạ[t, followed by (e.g.) [ce]ṭẹra, [al]ṭẹra.

Download EpiDoc version using the CC license Creative Commons License and EpiDoc Schema v.5