Tablet 669

description

Inv.no.93.1460a-b. 164 x 26 mm.
Archaeological data. Location: SG (bonfire site). Period: 3.
Four joining fragments of a single diptych survive, containing parts of both the left-hand and right-hand columns of a letter. Traces of the top line in each column remain but both are broken away at the foot. Of the left-hand column lines 3-4 are complete. The start of the right-hand column is preserved in lines 1-3. On the back of the right-hand column are the fragmentary remains of a line in address script, no doubt a name, with the tops of one or two letters from a second line. The first hand on the front is quite elegant, with a marked slope to the right and a few ligatures.
Although Cerialis is mentioned twice, the letter is not written to or by him and we have therefore not included it in his correspondence.

edition

i:
                   ]                ṣ[uo]
                   ]                saluṭẹm
F̣[l]ạ[u]ịo Ceriali praefecto n
..[..]..ịoṇẹ.. desideraueṛ .. n
. . . . . . . .
ii:
      rẹ...[ n
      si quit tibi Ceriạ[l] ..... n n
.erạs bene ualere ṭe n
[opto] f̣[rater] n
. . . . . . . .
Back: n
     ].....ḅ..g̣io
                   ]...
. . . . . . . .

commentary

i.3. F̣[l]ạ[u]ịo: of f and a only a trace of the foot is preserved and we would claim no more than that the reading is consistent with what remains. There might be a trace of a letter after praefecto but we think this unlikely to be ink.

i.4. Before desideraueṛ- the reading is wholly uncertain. After o we might have ti rather than n, and e could well be f; after this either one or two letters before the next word. A word ending -ịoṇẹṣ is possible but we cannot confirm any of the obvious possibilities (decuriones, optiones, centuriones). There may be an interpunct before desideraueṛ-. The ending of this verb is unclear; desideraueṛạṣ or desideraueṛạṃ both look possible.

ii.1. Possibly rẹṃị.[, suggesting some part of remitto.

ii.2. quit: on quit for quid see Adams (1995a), 91.

ii.2-3. The reading erạs in line 3 is reasonably certain, though erịs is also possible. If this is a verbal ending, Ceria[lis cannot have been the subject. A possible reconstruction would be rogo] si quit tibi Ceriạ[lis dat] f̣erạs.

ii.4. This line is restored exempli gratia; only the top of one tall letter remains. For the word order cf. 345.ii.4-6.

Back. The top line preserves the bottom part of the letters of a name written in address script. The easiest reading at the end is -ụg̣io or -ṇg̣io; but we cannot suggest a name with these endings which suits the remaining traces. A.R.Birley (1999), 45 has suggested -usio, but if the antepenultimate is s it is made quite differently from s elsewhere in address script.

Download EpiDoc version using the CC license Creative Commons License and EpiDoc Schema v.5